-
1 from here
come here, Junior — иди сюда, сынок
-
2 naff off
вали отсюда* * *груб. убираться -
3 piss off. fuck off. off you go. be off. off with you. get off. get out (of here). hand on me
Conversation vocabulary and slang. English-Russian dictionary > piss off. fuck off. off you go. be off. off with you. get off. get out (of here). hand on me
-
4 push off!
1) Общая лексика: вали отсюда!, отваливай отсюда!, чеши отсюда!2) Морской термин: отваливай! -
5 get out of my face
идиом.уйди с глаз моихуйди отсюдавон отсюдавали отсюдаАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > get out of my face
-
6 bag it
expr imper AmE sl1)You're not rad and you're not awesome, so, like, bag it! — Ты паршивый козел и давай, в натуре, вали отсюда!
2)Bag it! I'm reading — Кончай базар! Ты не видишь, я читаю?
Oh, bag it! I've heard enough — Закрой варежку! Мне это уже надоело
-
7 bugger off
сл. уходить, смываться Bugger off, will you? I don't want you here. ≈ Вали отсюда, а? Тебе тут нечего делать. Syn: be off
1), bog off, buzz off, clean out
3), clear off
3), clear out
3), fuck off
2), get off
5), get out
9), hop off
2), piss off, push along, sod off( грубое) убираться прочь - he told me to * он велел мне проваливать /катиться/Большой англо-русский и русско-английский словарь > bugger off
-
8 leg
leɡ
1. сущ.
1) а) нога( от бедра до ступни) to bend one's legs ≈ согнуть ноги to cross one's legs ≈ скрестить ноги, положить ногу на ногу to lift, raise one's legs ≈ поднять ноги to lower one's legs ≈ опустить ноги to spread one's legs ≈ вытянуть ноги to straighten one's legs ≈ выпрямить ноги to stretch one's legs ≈ вытянуть ноги game, gammy брит. leg ≈ хромая нога to keep one's legs ≈ прочно держаться на ногах;
устоять to run off one's leg ≈ сбиться с ног to take to one's leg ≈ удрать, улизнуть to walk smb. off his legs ≈ сильно утомить кого-л. ходьбой, прогулкой give smb. a leg up б) нога, лапа( у животного) front legs ≈ передние ноги, лапы hind legs ≈ задние ноги, лапы to kick one's legs ≈ брыкаться (о лошади и т. п.) в) искусственная нога, протез artificial, wooden leg ≈ протез, деревянная нога
2) ножка;
подпорка, подставка, опорная стойка;
перен. опора, поддержка One leg of the chair is cracked. ≈ Одна ножка стула треснула. Syn: prop, support, upright, brace
3) штанина;
разг. паголенок
4) а) этап, отрезок (пути, путешествия и т. п.) We're finally on the last leg of our journey. ≈ Наконец мы находимся на последнем этапе нашего путешествия. Syn: portion, segment, part, stage, section, lap, stretch б) спорт этап (эстафеты) ;
круг( в беге)
5) разг. жулик, мошенник, шулер
6) тех. колено, угольник
7) электр. фаза
8) уст. расшаркивание to make a leg ≈ расшаркиваться
9) мат. сторона( треугольника) ∙ to get a leg in разг. ≈ втереться в доверие to have by the leg амер. ≈ поставить в затруднительное положение stretch one's legs according to the coverlet посл. ≈ по одежке протягивай ножки set smb. on his legs to put smb. on his legs
2. гл.;
разг. быстро идти или бежать( обыкн. leg it) He was now to be seen legging it across the field. ≈ Он был виден быстро бегущим по полю. нога ( от бедра до ступни) - long in the * длинноногий - * hold захват ноги (борьба) нога, лапа (животного) ;
лапка( насекомого) - to lift /to heave up/ the * задрать ногу (о собаке) - to change * сменить аллюр( о лошади) ножной протез - wooden * деревянная нога голень нога, задняя голяшка (часть туши) - * of mutton баранья нога (блюдо) ножка, подпорка, подставка;
стойка - * of a table ножка стола - * of a pair of dividers ножка циркуля-измерителя штанина;
паголенок - * and foot of a stocking паголенок и лапа чулка этап, часть пути - the first * of a round-the-world flight первый этап кругосветного перелета - both *s of the cruise оба конца рейса (спортивное) этап в эстафете (морское) галс (космонавтика) участок траектории участок дороги непосредственно около пересечения или примыкания "нога бэтсмена" (часть поля;
крикет) (спортивное) тур, круг ( спортивное) круг (бег) (разговорное) сокр. от blackleg линейка( рейсшины) (техническое) косяк;
колено;
угольник (математика) сторона (треугольника) ;
катет - adjacent * прилежащий катет - opposite * противолежащий катет отрезок ломаной линии длинная сторона параллелепипеда (электротехника) фаза, плечо( трехфазной системы) (устаревшее) расшаркивание - to make /to scrape, (редкое) to cast away/ a * расшаркиваться плечо, ветвь( прибора, электрической цепи и т. п.) > * and * равный счет( в состязании, игре) > on the * длинноногий (о собаке) > all *s высокий и худой, длинный, долговязый( о подростке) > all *s and wings имеющий слишком высокие мачты (о корабле) > to get a * in пролезть( куда-л.) ;
втереться в доверие > to have the *s (морское) иметь большую скорость > to have the *s of smb. бежать быстрее кого-л., обгонять кого-л.;
показать кому-л. пятки > to stand (up) on one's own *s стоять на (своих собственных) ногах;
ни от кого не зависеть, быть самостоятельным > to put /to set/ smb. on his *s поставить кого-л. на ноги (после болезни) ;
поставить кого-л. на ноги, создать кому-л. прочное положение > to feel one's *s научиться стоять или ходить( о ребенке) > to find one's *s научиться стоять или ходить (о ребенке) ;
освоиться в новой обстановке;
приобрести уверенность;
почувствовать почву под ногами > to dance smb. off his *s замучить кого-л. танцами > to be /to run/ off one's *s сбиться с ног, быть без ног (от усталости) > to keep one's *s прочно держаться на ногах;
устоять > to have (got) by the * (американизм) поставить в затруднительное положение > to have not a * to stand on быть беспочвенным /необоснованным/;
не иметь оправдания > to lose one's *s хватить лишнего, не держаться на ногах > to be on one's last *s быть при последнем издыхании, доживать последние минуты4 быть в полном изнеможении > to pull /(шотл) to draw/ smb.'s * подшучивать над кем-л.;
сыграть шутку с кем-л.;
морочить голову кому-л. > to put /to set/ one's best * foremost делать все возможное > to show a * встать с постели > show a *! не спи!, шевелись! > to take to one's *s удрать, улизнуть > to try it on the other * попытаться использовать последнюю возможность > stretch one's *s according to the coverlet (пословица) по одежке протягивай ножки > books with *s книги, которые не залеживаются в магазинах > * circles меты на коне (гимнастика) > * vice стуловые /верстачные, слесарные/ тиски( разговорное) (обыкн. to * it) ходить, шагать;
быстро передвигаться;
(у) бежать - * it! шевелись! - * it out of here! вали отсюда! толкать, проталкивать ногой (тж. * through) (спортивное) захватить ногой (мяч) ударить по ноге to get a ~ in разг. втереться в доверие to give (smb.) a ~ up помочь( кому-л.) взобраться, подсадить( кого-л.) ;
перен. помочь (кому-л.) преодолеть препятствие, трудности to set (или to put) (smb.) on his ~s помочь (кому-л.) материально;
to have by the leg амер. поставить в затруднительное положение to have not a ~ to stand on не иметь оправдания, извинения to have the legs( of smb.) бежать быстрее (кого-л.) ;
убежать( от кого-л.) ;
to stand on one's own legs быть независимым ~ нога (от бедра до ступни) ;
to keep one's legs прочно держаться на ногах;
устоять leg разг.: to leg it ходить;
бежать;
отмахать ~ вчт. ветвь ~ ветвь программы ~ искусственная нога, протез ~ тех. колено, угольник ~ нога (от бедра до ступни) ;
to keep one's legs прочно держаться на ногах;
устоять ~ ножка, подпорка;
подставка, стойка;
перен. опора ~ разг. плут, мошенник ~ уст. расшаркивание;
to make a leg расшаркиваться ~ мат. сторона (треугольника) ;
leg and leg равный счет( в состязании, игре) ~ эл. фаза ~ часть пути ~ штанина;
leg of a stocking паголенок ~ спорт. этап (эстафеты) ;
круг (в беге) ~ этап, часть пути ~ этап ~ мат. сторона (треугольника) ;
leg and leg равный счет( в состязании, игре) leg разг.: to leg it ходить;
бежать;
отмахать ~ штанина;
leg of a stocking паголенок ~ уст. расшаркивание;
to make a leg расшаркиваться to pull (smb.'s) ~ морочить, одурачивать, мистифицировать( кого-л.) to run off one's ~s сбиться с ног to set (или to put) (smb.) on his ~s помочь (кому-л.) материально;
to have by the leg амер. поставить в затруднительное положение to set (или to put) (smb.) on his ~s поставить на ноги (после болезни) to have the legs (of smb.) бежать быстрее (кого-л.) ;
убежать( от кого-л.) ;
to stand on one's own legs быть независимым stretch one's legs according to the coverlet посл. = по одежке протягивай ножки to take to one's ~s удрать, улизнуть to walk (smb.) off his ~s сильно утомить (кого-л.) ходьбой, прогулкой your argument has not a ~ to stand on ваш довод не выдерживает критики -
9 piss
pɪs
1. сущ.
1) моча Syn: urine
2) мочеиспускание
3) сл. старое пиво
4) сл. любой некачественный алкогольный напиток on the piss ≈ в запое ∙ take the piss (out of) ≈ издеваться над кем-л., чем-л., веселиться piss and wind ≈ пустой разговор, болтовня piss and vinegar ≈ агрессия, энергия
2. гл.;
груб.
1) мочиться
2) облить мочой ∙ piss about piss off( грубое) моча > * and vinegar жизненная сила, здоровье, энергия;
напористость;
жизнелюбие > * poor страшно бедный, жалкий, убогий( грубое) мочиться облить мочой > * off! проваливай!, вали отсюда;
иди ты - знаешь куда?! piss груб. моча ~ мочиться ~ облить мочой -
10 leg
1. [leg] n1. 1) нога ( от бедра до ступни)2) нога, лапа ( животного); лапка ( насекомого)to lift /to heave up/ the leg - задрать ногу ( о собаке)
3) ножной протез2. голень3. нога, задняя голяшка ( часть туши)4. ножка, подпорка, подставка; стойка5. штанина; паголенок6. 1) этап, часть путиthe first leg of a round-the-world flight - первый этап кругосветного перелёта
2) спорт. этап в эстафете3) мор. галс4) косм. участок траектории5) участок дороги непосредственно около пересечения или примыкания7. «нога бэтсмена» (часть поля; крикет)8. спорт.1) тур, круг2) круг ( бег)9. разг. сокр. от blackleg I10. 1) линейка ( рейсшины)2) тех. косяк; колено; угольник11. 1) мат. сторона ( треугольника); катет2) отрезок ломаной линии3) длинная сторона параллелепипеда12. эл. фаза, плечо ( трёхфазной системы)13. арх. шутл. расшаркиваниеto make /to scrape, редк. to cast away/ a leg - расшаркиваться
14. плечо, ветвь (прибора, электрической цепи и т. п.)♢
leg and leg - равный счёт (в состязании, игре)all legs - высокий и худой, длинный, долговязый ( о подростке)
all legs and wings - а) = all legs; б) имеющий слишком высокие мачты ( о корабле)
to get a leg in - а) пролезть (куда-л.); б) втереться в доверие
to have the legs - мор. иметь большую скорость
to have the legs of smb. - бежать быстрее кого-л., обгонять кого-л.; ≅ показать кому-л. пятки
to stand (up) on one's own legs - стоять на (своих собственных) ногах; ни от кого не зависеть, быть самостоятельным
to put /to set/ smb. on his legs - а) поставить кого-л. на ноги ( после болезни); б) поставить кого-л. на ноги, создать кому-л. прочное положение
to find one's legs - а) = to feel one's legs; б) освоиться в новой обстановке; приобрести уверенность, почувствовать почву под ногами
to dance [to walk] smb. off his legs - замучить кого-л. танцами [ходьбой /гуляньем/]
to be /to run/ off one's legs - сбиться с ног, быть без ног ( от усталости)
to keep one's legs - прочно держаться на ногах; устоять
to have (got) by the leg - амер. поставить в затруднительное положение
to have not a leg to stand on - быть беспочвенным /необоснованным/; не иметь оправдания
to lose one's legs - хватить лишнего, не держаться на ногах
to be on one's last legs - быть при последнем издыхании, доживать последние минуты; быть в полном изнеможении
to pull /шотл. to draw/ smb.'s leg - подшучивать над кем-л.; сыграть шутку с кем-л.; морочить голову кому-л.
to put /to set/ one's best leg foremost - делать всё возможное [см. тж. best I ♢ ]
show a leg! - не спи!, шевелись!
to take to one's legs - удрать, улизнуть
to try it on the other leg - попытаться использовать последнюю возможность
stretch one's legs according to the coverlet - посл. ≅ по одёжке протягивай ножки
books with legs - книги, которые не залёживаются в магазинах
2. [leg] vleg vice - стуловые /верстачные, слесарные/ тиски
1. разг. (обыкн. to leg it)1) ходить, шагать; быстро передвигатьсяleg it! - шевелись!
2) (у)бежатьleg it out of here! - вали отсюда!
2. толкать, проталкивать ногой (тж. leg through)3. спорт. захватить ногой ( мяч)4. ударить по ноге -
11 piss
1. [pıs] n груб.моча♢
piss and vinegar - жизненная сила, здоровье, энергия; напористость; жизнелюбие2. [pıs] v груб.piss poor - страшно бедный, жалкий, убогий
1) мочиться2) облить мочой♢
piss off! - проваливай!, вали отсюда; ≅ иди ты - знаешь куда?! -
12 Go along with you!
Сленг: Да ну тебя!, Вали отсюда! -
13 On your bike!
Разговорное выражение: Вали отсюда! (British English) -
14 bugger off!
1) Австралийский сленг: пошел вон!2) Грубое выражение: вали отсюда!, отвали!, проваливай! -
15 buzz off
['bʌz'ɒf]1) Общая лексика: дать отбой, повесить телефонную трубку, убираться, удаляться, улизнуть, уходить, удалиться2) Разговорное выражение: уматывать (Buzz off! - Вали отсюда! Уматывай!)3) Сленг: проваливай!, успокоить, уходи!, прекратить шум4) Фразеологизм: вход в здание через электронную сигнализацию (To allow entrance into a building by triggering an electronic lock.) -
16 get out of my face!
Сленг: вали отсюда! -
17 go along with you!
Сленг: Да ну тебя!, Вали отсюда! -
18 go to hell
1) Сленг: вали отсюда!, иди к чёрту, пошел к чёрту!2) Макаров: вылететь в трубу, погибнуть, пойти ко всем чертям, пойти прахом, провалиться, разориться3) Табуированная лексика: испортиться, потерпеть неудачу, проиграть, сломаться -
19 leg it out of here!
Общая лексика: вали отсюда! -
20 piss off!
1) Общая лексика: вали отсюда!, иди ты - знаешь куда?!2) Разговорное выражение: проваливай!, отвали! (груб.)3) Австралийский сленг: пошел вон! пойди прочь!4) Грубое выражение: отъебись!, да пошёл ты!5) Сленг: Отвянь!
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Вали отсюда — Вали отсюда, Джо Вали отсюда, Джо Stay Away, Joe Жанр вестерн, комедия … Википедия
Вали отсюда, Джо (фильм, 1968) — Вали отсюда, Джо Stay Away, Joe Жанр вестерн, комедия Режиссёр Питер Тьюксбери Продюсер Дуглас Лоуренс … Википедия
Вали отсюда, Джо — Stay Away, Joe … Википедия
вали — вались, пропыли, вытряхивайся, мотай отсюда, сматывайся, сыпь отсюда, давай отсюда, иди к черту, выметайся, катись колбасой, катись колбаской по малой спасской, катись колбаской, катись, уйди, уходи, проваливай, отчаливай, чиновник, святой,… … Словарь синонимов
Вали боком! — Жарг. мол. Груб. Уходи, убирайся отсюда! Вахитов 2003, 25; Максимов, 54 … Большой словарь русских поговорок
давай отсюда — катись колбаской по малой спасской, отвали, отваливай, сделай так, чтоб я тебя не видел, отчаливай, уходи, пропыли, катись колбаской, вали, катись, прочь отсюда, сыпь отсюда, проваливай, уйди, катись колбасой, мотай отсюда, сматывайся,… … Словарь синонимов
мотай отсюда — прочь отсюда, катись колбаской по малой спасской, иди к черту, вались, катись колбаской, мотай, отвали, отваливай, вытряхивайся, пропыли, давай отсюда, выметайся, катись колбасой, сыпь отсюда, сматывайся, вали, уйди, проваливай, отчаливай, уходи … Словарь синонимов
сыпь отсюда — вали, вытряхивайся, катись, уйди, проваливай, уходи, вались, сматывайся, катись колбаской по малой спасской, отчаливай, катись колбасой, иди к черту, сделай так, чтоб я тебя не видел, сделай так, чтоб я тебя больше не видел, пропыли, отвали,… … Словарь синонимов
иди отсюда — нареч, кол во синонимов: 30 • брысь (17) • вали (50) • гуляй, вася (2) • … Словарь синонимов
топай отсюда — нареч, кол во синонимов: 11 • вали (50) • дергай отсюда (9) • иди отсюда (30) • … Словарь синонимов
чухай отсюда — нареч, кол во синонимов: 19 • аннигилируйся (12) • вали (50) • дергай отсюда (9) … Словарь синонимов